Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава

— Мистер Вулф тоже верует в силу пара. Только вот у него нет никакого желания заниматься паровыми экипажами.

— Что ж, тогда мне следует спросить себя самого, есть ли еще какая-нибудь причина, не считая заботы о твоей безопасности, из-за которой мне могла не приглянуться твоя практика.

— Разве это так Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава принципиально? К чему эти вопросы? Чего ты от меня хочешь?

— Ничего, конечно. Только чтоб ты больше мне доверял.

— Опять прошу прощения, — с неохотой повторил Джереми.

— Это могло быть неверной гордостью, — произнес Росс.

Джереми с удивлением посмотрел на отца.

— Что, твоей?

— Похоже на то. Время от времени даже вопреки своей натуре Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава появляются неверные представления, характерные человеку нашего положения. Как ты увидел, всю жизнь я трудился рядом со своими работниками и не задумывался о мозолях и запятанных ногтях, только бы шахта и усадьба процветали. Но исследование принципов пара и самодвижущихся экипажей на практике подобает... быстрее кому-то вроде кузнеца высочайшего Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава уровня.

— Это тоже имеет значение?

— А какой другой юноша твоего положения возжелал бы так поступить? Это ведь совершенно не то, что стоять в сторонке, следить с умным видом и ободрять изобретателя. Это все равно что поступить в


армию, но не офицером. — Росс задул одну свечу, чтоб спугнуть мотылька. — Боже всевластный Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава, как самодовольно и старомодно это звучит! Только не считай, что я согласен с таким воззрением, я просто попробовал проанализировать собственные мотивы и высказать их.

Джереми налил для себя 3-ий бокал портвейна.

— Я наткнулся на такое же мировоззрение, когда в первый раз пришел к Харви, отец. Мистер Генри Харви с радостью пригласил Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава меня как отпрыска капитана Полдарка поглядеть на свое предприятие, но ему с трудом верилось, что я желаю работать с гайками и болтами. «Так не делается, дорогуша!»

Раз он перебежал на смешной жаргон, это значило, что напряжение стихает.

— Даже на данный момент я не понимаю, в чем здесь красота Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава, — произнес Росс.

— Паровой машины? Другими словами, для меня?

— Естественно.

Джереми запер окно на задвижку.

— Я наверное уже об этом говорил.

— Другим — может быть. Мне ты не удосужился сказать.

Парень удивленно приподнял брови, стараясь не обострять отношений.

— Уже поздно, отец.

— Не думаю.

Джереми стоял в нерешительности, понимая, что на данный момент сталкиваются Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава две силы.

— Это собственного рода условие?

— Нет, конечно, нет. Джереми все еще не решался.

— Что ж... Разве это не разумеется? Мощнейший паровой движок — это самое замечательное открытие после изобретения колеса...

— Правда?

— Ну... Беря во внимание его мощность. В отличие от пороха, его внедрение в мирных целях беспредельно. В конце Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава концов, он обеспечит свет, тепло, поменяет лошадка и корабль. Это изменит цивилизацию!

— К наилучшему? — спросил Росс.

— Уверен в этом. В любом случае его мощь уже никуда не денешь. Мы не можем возвратиться назад. Если не мы разовьем это изобретение, то им займутся другие.

Росс смотрел на отпрыска, который Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава, невзирая на нежелание продолжать разговор, помогал прогнать мотылька из комнаты, до того как запереть окно.


— Намедни приближающегося субботнего собрания мне принципиально выяснить об этом как можно больше.

— В том-то и дело. Я не желаю, чтоб на решение по поводу паровой машины воздействовало то, что я твой отпрыск! Выбор Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава должен быть объективным.

— Означает, таким он и будет. Давай будем удобными. При всем почтении к инженерам из Труро либо Редрата, окончательное решение будет за мной. Что знают Тренеглосы? А Карноу и Аарон Нэнфан уже советовались с тобой...

— Приедут мистер Харви и мистер Уэст.

— Да, я на это Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава рассчитываю.

Пришло молчание. Джереми допил портвейн и безо всякого изящества вытер рот рукою.

— Что ж, когда наступит суббота, и тогда увидим, отец. Росс задул еще одну свечу.

— Не так издавна я опять посмотрел на старенькый насос Уил-Грейс и побеседовал с Питером Карноу. В последние недели ты много раз ассоциировал Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава его с тем, что предстоит сделать, и очень нелестно. Но Бет спроектировал Тревитик, по последней мере, ее делали по его чертежам. Неуж-то за 20 лет его планы поменялись настолько коренным образом?

— Когда сделали Бет, уже пару лет существовал патент Джеймса Уатта на конденсатор пара, и если б на него посягнули Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава другие инженеры, они направились бы под трибунал. Уатт был достаточно неразборчив в средствах, правильно?

— Да, так гласили.

— В Уил-Грейс у нас паровая машина «Болтон и Уатт» мощностью всего на несколько фунтов выше атмосферного давления, с некими улучшениями, естественно, при помощи Булла и Тревитика; это неплохой механизм и прослужит еще Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава много лет при подабающей эксплуатации. Таких много в округах. Правда, многие работают не в меру собственных способностей из-за невежества и пренебрежения. Не скажу такового про Бет. Но даже самых ее наилучших способностей все равно недостаточно.

Росс затушил третью свечу и зажег две в переносных канделябрах.

— Когда в Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава первый раз истек срок патента «Болтон и Уатт», — продолжил Джереми, — они забрали всех собственных опытнейших инженеров и представителей. Мердок ушел годом ранее, а на него полагалось настолько не мало шахт... Кажется, в последние годы не много кто из корнуольцев разбирался в этой науке либо имел опыт. Правильно Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава? Ты это знаешь лучше меня...

— Полагаю, конкретно так. И нет конкуренции, никакого «Болтон и


Уатт» против «анти-Болтон и Уатт». Какой бы ни была причина, но точно знаю, дела обстоят паршиво.

— Но ведь это не приостановит изобретения. Люди продолжают пробовать. Естественно, главный прогресс будет в котлах высочайшего давления, все новые идеи двигаются Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава конкретно в этом направлении, но есть и другие. Главное — это точность производства.

— И Харви уверен, что ее достигнул.

— Да... О да. Мой насос для Уил-Лежер не очень отличается от не так давно изготовленных. Но, как ты сообразил по результатам замеров, он намного меньше, чем на Уил-Грейс. Но ты Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава узреешь, как он сильнее и дешевле.

Росс вручил один канделябр Джереми. Он долго думал о сказанном, но пока ничего не решил.

— Любопытно, как там поживают твоя мама и Клоуэнс.

— Наверняка, прекрасно.

— Наверняка.

Всё еще препираясь, но уже по-дружески, они поднялись наверх, чтоб отправиться спать.

II

Обсуждение в субботу продолжалось Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава с одиннадцати до часу, и в итоге решили сконструировать насос, разработанный отпрыском головного акционера. Потом подали обед — ординарную мужскую пищу, после этого мистер Генри Харви и мистер Уильям Уэст направились в длинный путь домой. На последующей неделе отпрыск головного акционера трижды приезжал в Хейл, два раза вкупе Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава с Хорри Тренеглосом, а в последний раз — с Полом и Дейзи Келлоу.

Глядеть еще было не на что, и в любом случае, когда насос будет готов, его вышлют по частям морем, если позволит погода, и на сто процентов соберут на месте. Пола сначала заинтересовывал самодвижущийся экипаж, так же как и Дейзи Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава, хотя тут тоже не на что было глядеть, как Джереми и предупреждал в канун денька летнего солнцестояния. Все же Дейзи отыскала чем себя занять, пока Джереми углубился в беседу с мистером Харви, Уэстом и Полом.

Когда они собрались домой, Дейзи спросила:

— Что все это означает, Джереми? «Горловина должна Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава быть изготовлена из клинообразной трубки, муфты и железобетона». Так ты произнес?


— Прости, Дейзи. Я предупреждал, что это все очень скучновато.

— Да, но что это значило?

— Мистер Уэст считает, что такие нагревательные трубки могут время от времени ломаться, но никогда не взорвутся. Это ведь принципиально, правда?

Она опустила Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава глаза.

— Прости, если я докучаю для тебя своими глуповатыми вопросами.

— Ты никогда мне не раздражала.

— Отлично, — произнесла она, немного улыбнувшись. — С Иванова денька ты давал мне для этого не достаточно способностей.

— Тогда это я должен просить прощения, а не ты, Дейзи, за то что был так занят шахтой и насосом Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава, что практически не оставалось времени на что-то еще.

Это было правдой только частично, так как он преднамеренно находил предлоги. Находил, чем отвлечься от романа с Дейзи. Но она была не той женщиной, которую просто можно совратить, либо, соблазнив, просто кинуть. А здравый смысл давал подсказку ему, что свадьба на другой Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава в отместку не станет рецептом счастливого брака.

Невзирая на то, что их дела были достаточно непростыми, она ему нравилась, с ней было приятно проводить время. Что-то тянуло его к ней. Дейзи была симпатичной женщиной с неплохой фигурой, также живым, радостным и броским нравом. Джереми знал, что ему довольно Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава только кивнуть. Означает, необходимо держаться от нее на расстоянии, как друг, чтобы не оскорбить, но соблюсти баланс, но эти добровольческие ограничения раздражали.

И все из-за девицы, которая отвергла его и возлагала надежды выйти замуж за богача. Его отец, похоже, возлагал надежды, что Джереми утешит рассказ о положении Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава Тревэнионов. А его это совершенно не порадовало. Преграда, стоящая меж ним и Кьюби, стала даже больше из-за того, что заключалась в деньгах. По существу, 1-ая помеха была несуразной и не очень досадной. Но средства — другое дело. Это можно зафиксировать на бумаге, прибавить либо отнять. Добавить золотые Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава числа к золотым числам. Это было конкретное препятствие, которое как раз можно убрать, но только одним методом.

Джереми понятия не имел, с чего начать. Он никогда не имел особенного желания разбогатеть. Пройдут многие годы, до того как его проект парового экипажа осуществится на практике, если это вообщем произойдет. Что Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава касается шахты — это затея рискованная, но если только шахта не окажется вторым Долкотом, то навряд ли он разбогатеет так, чтоб подойти Тревэнионам.

А если случится волшебство, то, как он произнес папе, что неплохого в женитьбе


на девице, которой необходимы только его средства?

Он шутил и малость флиртовал, пока ехал с Дейзи домой, но Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава кое-где в уголке сознания позволял для себя маленькую роскошь поразмыслить о Кьюби — только кратковременно и время от времени, так как это причиняло мучения и вносило сумятицу в сердечко. Денек подошел к концу, он оставил Дейзи с Полом в Фернморе, пообещав обоим опять повстречаться с утра, так Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава что последние надежды и увертки улетучились. Нужно навечно запамятовать о Кьюби Тревэнион,

а не на неделю либо месяц. Она не для него. Есть и другие девицы. К примеру, Дейзи. Но больше не следует видеться с Кьюби. По другому это разобьет ему сердечко. Она никогда не будет ему принадлежать.

Джереми прискакал Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава домой еще до захода солнца, но не мог вынудить себя войти. Он чувствовал смертельную вялость, боль и страдание — еще посильнее, чем до этого. Джереми решил походить до Уил-Лежер, чтоб как-то отвлечься от мыслей о для себя. Направить внимание на кого-либо другого.

Там находился его отец Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава.

Сначала Джереми невольно захотелось избежать встречи с ним, спрятаться, чтоб не дискуссировать свое настроение. Каким-то образом отец знал его очень отлично и в то же время не очень...

Но порыв прошел. Росс поднял руку, с ухмылкой поприветствовал его и продолжил осматривать строение. Джереми присоединился к нему.

Хоть что-то не Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава плохое случилось за эту чертову неделю, помыслил Джереми. Произошедший меж ними разговор без каких-то ссор разрядил обстановку. В первый раз в жизни он увидел ранимость отца. Ранее он казался ему суровым, уверенным в собственном положении и достижениях. Отец и мама были истинной парой: им полностью хватало друг Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава дружку, казалось, они могли совладать с хоть какой неувязкой либо чрезвычайной ситуацией. Во время того разговора за ужином он был уверен, что отец притворился, как будто знает о прогрессе в шахтных насосах меньше, чем по сути. Но все же, само это притворство, если оно имело место, как и нрав всей Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава беседы подразумевали... Может быть, у его неуязвимого отца есть только одна слабость — чувства и благополучие собственных деток. Это была новенькая идея.

Строение взошло уже на два этажа. Даже стоя на нижнем выступе утеса, оно торчало на фоне неба. Когда постройка закончится, когда появятся своды дверей и окон Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава, резкий скат сланцевой крыши и каменный дымопровод, она будет соответствовать строительной традиции, сочетающей благородство и пользу.

Скоро Росс спросил:


— Что-то не так?

— Нет...

Конкретно этого вопроса он и страшился.

— Я имею в виду, чуток больше заморочек, чем обычно. Джереми иронически улыбнулся.

— Нет.

Росс рассматривал строение.

— Будет смотреться несколько больше, чем Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава на Грейс. Когда мы строили там помещение для насоса, то перебивались с хлеба на воду. Без утомились находили медь, но так и не отыскали. Я вел переговоры с акционерами Уил-Радиант о продаже насоса, и вдруг мы в конце концов отыскали олово. Помню лицо Хеншоу, когда Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава он принес мне те эталоны... — Росс помолчал. — Не запамятовай, Джереми, я понимаю твои чувства. В один прекрасный момент я посиживал в той же лодке.

— Какой лодке?

— Наверняка, мне следует именовать это крушением... Я имею в виду, когда любишь даму и теряешь ее.

— История повторяется... Но ты отыскал...

— Кого-либо лучше, знаю Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава. Но в то время это было трудно представить.

Джереми откинул ногой камушек.

— Жалко, что капитан Хеншоу ушел. У него был наметанный глаз на жилы.

— Он до сего времени получает прибыль от шахты. Но предложение из Уэльса было более чем щедрым. Я не мог стоять у него на Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава пути.

— Думаю, Бен отлично управится.

— Тоже надеюсь на это. Он станет другим, когда придется мыслить о тридцати-сорока работниках. Таких чудаков, как он, в графстве много. Это обязательная черта корнуольского характера.

— Не думаю, что мне очень нравятся некие черты корнуольцев.

— Ну, если ты думаешь о той черте, о которой Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава пошевелил мозгами и я, то она корнуольцам несвойственна. И вообщем, чем далее на восток, тем посильнее она проявляется.

— Наверняка, я просто вытерпеть не могу саму людскую природу.

— Непременно, только некие черты.

Вдруг Джереми внезапно спросил:

— А тетушка Элизабет вышла замуж за твоего кузена Фрэнсиса Полдарка тоже из-за средств?

Росс оторопел Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава. Это было так внезапно. Но он сам напросился на


этот вопрос.

— Ее мама так решила. На Элизабет большущее воздействие оказывали предки. К тому же было не то сообщение, не то слух, что я умер в Америке от ранения. Когда я возвратился, они с Фрэнсисом были уже помолвлены... Это очень Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава непростая тема.

— Все темы сложные, отец. — Джереми усмехнулся и отвернулся. — Бен длительно раздумывал о нашем предложении. Думаю, в конечном счете он принял его из-за Клоуэнс.

Росс нахмурился.

— А сейчас что за загадочность?

— Никакой потаенны... Ты... Надеюсь, ты знаешь, что Бен всегда был... в общем, безвыходно влюблен в нее.

— Я Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава знал, что она ему нравится. Но не знал, что так очень.

— О да. По-моему, он не питает надежд, но задумывается, что если по-другому не сработает и каким-то чудом она направит на него внимание, он повысит свое положение, заработает средств, станет равным, как говорится.

Росс помолчал, потом произнес Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава:

— Боже, какие же мы безобразные.

— Согласен.

Ворачиваясь домой, они шли по омытому приливом мягенькому песку, хрустевшему под ногами, как свежевыпавший снег.

Росс спросил:

— Скажи, а у Беллы уже есть ухажер?

— Только ее морская свинка.

Они перебрались по ступенькам через изгородь и направились домой.

В саду Стивен изучал Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава цветочки Демельзы.

— Стивен! — поприветствовал его Джереми.

— А, — кивнул Стивен. — Хороший вечер, сэр. Надеюсь, я не помешал. Росс тоже кивнул.

— Совсем нет. Прошу, входите.

— Эти высочайшие цветочки, сэр, эти большие стволы с розочками. Не припомню, чтоб лицезрел такие.

— Мальвы, — уточнил Росс. — Супруга неравнодушна к ним, но их разламывает ветер.

Стивен понюхал цветок Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава.

— Не пахнет.

— Совершенно незначительно. Вы желали побеседовать с Джереми?

— Ну, не совершенно. Желал потолковать с вами, капитан Полдарк, сэр. С Джереми тоже, если он надумает остаться. Это вроде как деловой вопрос.


Решил придти и перекинуться с вами словечком.

Росс посмотрел на окно Нампары. Миссис Гимлетт не Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава так давно зажгла свечки. Изабелла-Роуз не увидела приближения отца и крутилась вокруг Джейн Гимлетт. Сколько же у малышки актуальных сил! Куда больше, чем

у 2-ух других в ее возрасте.

— Деловой?

— В неком роде, сэр. Естественно, вы ведь понимаете, что я работаю на Уил-Лежер.

— Да, очевидно.

Стивен пригладил густые волосы.

— Как Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава вы понимаете, капитан Полдарк, мы с вашим отпрыском сдружились, пока вы были в отъезде. С того времени как я возвратился в эти края, он говорил об Уил-Лежер и о том, что планирует. Что ж, я верю в это предприятие, капитан Полдарк, и всецело поддерживаю.

Пришло молчание.

— Итак?

— Несколько недель Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава вспять я спустился в шахту с Джереми, но работа

в шахте не для меня! Мне как никогда захотелось побыстрее выкарабкаться из этой дыры на поверхность! Но я размышлял о самом предприятии, к тому же я азартный человек. Вы понимаете, каково это — ощущать, что все идет, как следует Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава? Уверен, Уил-Лежер преуспеет.

— А сущность дела в... — начал Росс.

Стивен приблизился. Он держал маленькую кожаную сумку.

— Сущность дела в том, что я бы желал вложить средства в шахту. Уверен, Джереми сказал вам, я продал собственный трофей в Бристоле. Получил, естественно, не всю цена, а только часть. Итак... Джереми Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава гласил, есть толика в Уил-Лежер, которую вы желаете реализовать. По 20 фунтов за долю. Я бы желал две.

Полдарки переглянулись. Джереми приподнял брови, демонстрируя папе, что это тоже для него неожиданность.

— Сообщение о продаже толикой, — произнес Росс, — размещено в «Королевской газете Корнуолла» от тринадцатого июля. Как обозначено в объявлении, следует подать Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава заявку мистеру Баррингтону Бердетту, в Труро, Пайдер-стрит, дом семь. Не знаю точно, не раскуплены ли уже акции. Очевидно, я не возражаю, чтоб вы вкладывали средства, но должен предупредить. Вы производите воспоминание юного, но умудренного опытом человека, Каррингтон, и полностью разумного. Но вложение средств в шахту несет за собой особенные Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава опасности, и я должен предупредить. Это чуток безопаснее, чем ставить средства на лошадок либо играть в карты, но не


намного.

Стивен смотрел ему прямо в глаза.

— Но вы этим занимаетесь, капитан Полдарк. Росс улыбнулся:

— В один прекрасный момент мне подфартило, хотя я чуть ли не стал нулем. Выскажемся Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава так, это у меня в крови.

— Я сам по натуре мало игрок, — произнес Стивен. — Я считаю, если не ставить почти все на карту, то и жить не стоит. А работа в шахте меня заинтриговала. Так случилось, что я тут. Так либо по другому, я должен кое-где работать Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава. Это чутье, можно сказать. Если б не ваш отпрыск, меня бы не было

в живых, он мой счастливый талисман. Так что совместно со своими друзьями я бы желал рискнуть.

— Наверняка, пусть лучше Джереми скажет, как это устроено, — произнес Росс. — Тех, кто вносит средства в шахту, именуют акционерами, и каждый заносит валютный вклад в Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава распорядительский фонд

в согласовании с числом толикой. Если подготовительная оценка каждой толики составляет 20 фунтов, то я должен обеспечить 100 фунтов, как и мистер Тренеглос, Джереми и Хорас Тренеглос. Если вы купите две толики, то заплатите 40 фунтов. Подождите... это еще не всё. Каждые три месяца проводится собрание, на котором Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава предоставляется денежный отчет о потраченных средствах. Когда раскрывается новенькая шахта, как эта, время от времени на первом же ежеквартальном собрании возникнет необходимость внести очередной аналогичный взнос. Это умножает вложение. Схожее может случиться опять. В предстоящем, может быть, нужно будет еще вложиться. Когда акционер больше не может отыскать средств на свою долю Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава либо просто не желает платить, он выставляет ее на продажу. Если шахта к тому времени не приносит доход, то ему, вероятнее всего, придется реализовать ее с огромным дисконтом. Когда же определенное число акционеров не может либо не желает оплачивать взносы, шахту закрывают. Вы это понимаете?

— Полностью осознаю, — ответил Стивен Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава. Он покачивал сумку у ноги.

— Наверняка, я смогу внести 2-ой взнос. А позже поглядим. Но...

— Мой отец, — подключился Джереми, — правильно указал на опасности. Есть, естественно, и приятная сторона: время от времени акционеры собираются на ежеквартальные собрания и казначей только распределяет прибыль. Ее распределяют сходу: золотом, банкнотами либо векселями. Я всегда Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава считал удачные собрания акционеров подходящей мишенью для разбойников, отец, ведь многие акционеры по такому случаю напиваются в стельку.

Росс желал что-то сказать, как из дома вдруг вылетел шквал кудрей, лент и юбок Изабеллы-Роуз и обвалился на него, застав врасплох.


— Белла, Белла, Белла! — он схватил дочь на Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава руки и завертел.

— Папа-а-а, — захныкала она, — миссис Кемп гласит, что я останусь без ужина, так как была г-г-груба с ней! Гласит, я ущипнула ее, а я не щипалась, только только ухватила ее за юбку, а она гласит, что это тоже г-г-грубо! Она не разрешит Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава мне зажечь свечки, так как я уронила жир на ковер. Ты лицезрел когда-нибудь, чтоб я роняла жир на ковер? Лицезрел, папа, лицезрел?

Росс поцеловал ее в щечку, которая совсем не была в слезах, как он увидел.

— Моя малая Белла, миссис Кемп — очень хорошая дама и Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава несет за тебя ответственность, пока мать в отъезде, понимаешь? Матери тут нет, так что миссис Кемп за главную. Понимаешь, что это означает?

— Да, папа, так удивительно, что ты считаешь, как будто я этого не понимаю! Но она произнесла, что я ущипнула ее, а это не так, и...

— Белла, совершенно не Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава помешает попросить прощения у миссис Кемп, о нет, я не гласил, что ты щипалась, но вот извиниться, что тянула ее за юбку, нужно. Тогда и, если ты извинишься, она, может, и разрешит для тебя остаться на ужин. Понимаешь, с нами будет ужинать мистер Стивен Каррингтон, потому не думаешь ли Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава ты, что не стоит терять ни минутки и примириться с миссис Кемп?

— Благодарю, сэр, — произнес Стивен, когда девченка, мало поколебавшись, понеслась назад.

— Не могу обещать толики в деле, — произнес Росс, — но ужин мы гарантируем.

Он вошел первым, и юные люди проследовали за ним. Пока Клоуэнс в отъезде, самое Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава время выяснить побольше об одном из ее ухажеров, задумывался он, и составить о нем собственное мировоззрение.


Глава восьмая

I

Миссис Полдарк и мисс Полдарк уже неделю жили в Бовуде. Они выехали из Труро во вторник с утра и прибыли в огромное поместье в четверг к чаю.

Миссис Полдарк никогда до этого так не волновалась Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава. Ей много раз доводилось встречаться с большими землевладельцами, богачами и аристократами, но ничего схожего на этих. Сейчас она куда лучше знала, как себя вести и как всё заведено, но на данный момент, практически впервой в жизни, она была без Росса. Она не брала в расчет сумасшедший Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава прием у Бодруганов сначала 90-х, тогда она была в таковой ярости и так задета, что ей было на всё плевать. Во всех других случаях Росс находился рядом. А на данный момент он остался за миллион миль, а ей предстояло повстречаться с людьми, которых она никогда до этого не встречала и не очень Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава жаждала узреть. Более того, она собиралась у их жить, и это усложняло всё еще более, к тому же ее аккомпанировала камеристка, пусть милая и учтивая, но служившая тягостным дополнением.

Но вроде бы ей ни было тяжело, Демельза пережила бы всё, не считая 1-го. На данный момент она могла Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава подвести не только лишь себя, да и дочь.

Больше всего ее беспокоил акцент. Как она познакомилась с Россом, за длительное время до того, как он на ней женился, пока она еще работала на кухне, Демельза начала пристально слушать его речь и попробовала скопировать. После женитьбы она научилась читать Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава и писать, а ее острый разум впитывал всё, что гласил Росс. Но хотя Демельза старалась гласить грамматически верно, и это у нее полностью выходило, она не направляла особенного внимания на акцент. В графстве, посреди тех, кто отлично знал о ее происхождении, казалось очень претенциозным гласить с чуждым акцентом.

Очевидно, за Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава годы он малу-помалу сгладился и сейчас стал не так приметен. В Корнуолле — уж точно. Только во время редчайших визитов в Лондон Демельза замечала легкую картавость, в некой степени она имелась даже у Росса. Но его глас был громким голосом образованного человека с чуть приметной примесью регионального акцента. В Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава голосе Джереми слышалось больше корнуольских интонаций, чем у Росса.


Клоуэнс обладала неосознанной способностью изменяться зависимо от окружения. Но мамы нередко не могут судить о дочерях беспристрастно, как подозревала Демельза. Может быть, нашептывали ей ужасные подозрения, конкретно поэтому ее и пригласили? В 1-ый вечер они, казалось, нескончаемо ехали Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава по большущему парку с оленями, а когда в конце концов прибыли, колеса тоже будто бы нескончаемо шуршали по гравию перед домом с колоннами. Демельза решила, что там устроили большой прием либо бал. Люди в вечерних нарядах расхаживали по саду и толпились в холле. Было еще светло, кое-где игралась Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава музыка, тихими волнами прокатываясь меж дискуссиями и хохотом.

В Бате они сели в почтовую карету, и Демельзе хватило разума расплатиться заблаговременно, чтоб не попасть в неудобное положение, занимаясь расчетами, пока прислужник в ливрее конфискует багаж. К ним вышли три дамы, Энид уважительно осталась в сторонке с одним из малеханьких саквояжей Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава. Последовали кошмарные и ледяные две минутки, пока вытаскивали багаж

— в их сторону были ориентированы несколько любопытствующих моноклей и раздался шепоток из-за вееров. Позже по лестнице сбежал высочайший и полноватый юноша.

— Дорогая мисс Полдарк! Миссис Полдарк, как я понимаю. Вы оказали нам честь своим приездом, мэм. Прошу меня простить за такое Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава число гостей. Четверг — особенный денек. Прошу вас, заходите, надеюсь, поездка была не очень мучительной. Моя тетушка в доме и пылает желанием вас поприветствовать. Вас застал в пути дождик? Хоукс, Харрис, займитесь горничной миссис Полдарк. Позвольте взять у вас этот несессер, миссис Полдарк. Слуги обо всем позаботятся. Какая фортуна, что Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава вы прибыли как раз впору — к завтрашнему деньку. Мисс Полдарк, позвольте...

В холле от группки гостей отделилась дородная и простоватая дама маленького роста. Она была одета в красный шелк, на золотой цепочке болталось пенсне, в руке она держала слуховую трубку. Леди Изабел Петти-Фитцморис.

— Дорогая миссис Полдарк. Мисс Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава Полдарк. Как волшебно, что вы сделали весь этот путь, чтоб нас повидать! Вы наверное утомились. Что? Как досадно бы это не звучало, обед завершился час вспять. Но мы найдем вам чего-нибудть. Что? Чиверс, прошу, отведите миссис Полдарк и мисс Полдарк в их комнаты и подайте легкие закуски. Что Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава? Четверг — таковой суматошный денек. Но мы практически всё время заняты, так либо по другому.

От другой группы к ним подошла хорошая женщина в мерцающем белоснежном шелке и с отсутствующим видом взяла гостей за руки. Но на ее лице зажглась приветливая ухмылка, когда лорд Эдвард представил их собственной


сводной сестре, маркизе Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава Лансдаун. Не прекращая трепотню, их провели наверх, в огромную спальню с видом на озеро и примыкающей к ней раздевалке. Так как в доме было много гостей, леди Изабел решила, что им будет довольно 2-ух смежных комнат.

Демельза оттаяла, эта пухлая малая дама, напоминавшая ей тетушку Бетси Триггс, сходу Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава ее тронула, здесь же нашлись подходящие слова, чтоб выразить свою признательность и восхищение комнатами и видом из окна. Через полчаса, хотя им показалось, что практически одномоментно, Энид и другая горничная распаковали вещи и пропали: спустились вниз перекусить, а Демельза и Клоуэнс комфортно устроились на малеханьких полукруглых стульях напротив друг дружку за столом Группа переводчиков «Исторический роман» 25 глава, где стояли блюда с половиной лосося, жареным каплуном, кусочком ветчины, силлабабом и сыром чеддер, ваза с фруктами и три бутылки рейнского вина.


gruppirovka-promishlennih.html
stat.txt
griboedov-a-s-masterstvo-realisticheskogo-izobrazheniya-zhiz-ni-v-odnom-iz-proizvedenij-russkoj-literaturi-sochinenie.html